09
The Council is assisted by 21
Training Boards and five General
Committees whose membership
consists of stakeholders in nearly
all major economic sectors in
Hong Kong. Together, they advise
the Government on labour market
conditions in their respective
sectors and ensure that vocational
and professional education and
t ra i n i ng i s keep i ng pace wi th
projected workforce requirements
and changing talent pools. They
also advise the VTC on curriculum
development, course planning and
quality assurance.
The VTC’s day-to-day management
comes under the purview of the
Executive Director, an ex-officio
member of the Council ser ving
on its functional committees. The
Executive Director reports to the
Council via its Chairman.
The Executive Director is supported
by the caucus team, who guides
and manages the overall operation
of the VTC’s services. The Executive
Director also chairs the Quality
Assurance Steering Committee
and Strategic Plan Implementation
Steering Group.
Chaired by a prominent industry
leader, the VET Advisory Committee
consists of members from industry,
education and the public sector.
I t s f unc t i on i s t o adv i se t he
Council on the broad direction and
strategy of the VTC’s academic
development, and its provision of
quality vocational and professional
education and training to meet
projected talent requirements.
Chaired by the Executive Director,
the VET Academic Board formulates
ma j o r academi c managemen t
policies.
理事會之下設有
21
個訓練委員會
和五個一般委員會協助工作,委員
會成員由本港主要行業的持份者擔
任。這些委員會因應所屬行業的人
力市場情況向政府提交建議,確保
VTC
的職業專才教育工作能滿足預期
的人力需求。此外,委員會對
VTC
的課程發展、課程策劃和質素保證
提供意見。
執行幹事負責管理
VTC
的日常運作,
並身兼理事會和直屬功能委員會
當然委員,通過主席向理事會匯報
工作。
高層議會協助執行幹事督導和管理
VTC
提供的服務;執行幹事亦擔任質
素管理策導委員會和策略計劃執行
督導委員會主席。
專業教育培訓顧問委員會由業界翹
楚出任主席,成員來自不同行業、
教育和公共界別,負責對
VTC
學務
發展的整體方向和策略,以至開辦
優質職業專才教育課程以配合預期
人力需求等方面,向理事會提供
意見。專業教育培訓學務委員會,
則由執行幹事擔任主席,負責制訂
主要的學務管理政策。




