08
Good corporate governance is the
cornerstone of a well-managed
organisation. The VTC prides itself
on its high standard of corporate
governance.
Ou r c o r po r a t e s t r u c t u r e has
clear lines of accountability and
responsibility. Authority is delegated
within clearly defined parameters
ensuring efficiency in achieving our
mission. The VTC’s management
and committees operate on three
levels:
(a) The Council, together with
its committees and boards,
i s r espons i b l e f o r ove r a l l
management;
(b) T h e E x e c u t i v e D i r e c t o r,
supported by the management
caucus and various committees,
is responsible for day-to-day
management; and
(c) The Voca t i ona l Educa t i on
and Training (VET) Advisor y
Committee and VET Academic
Board, with its committees and
boards, provide advice and
oversee the management of
academic matters.
As the highest authority in the VTC,
the Council comprises 22 members
i nc l ud i ng sen i o r Gove r nmen t
officials and non-governmental
representatives from the industrial,
commercial, ser vice, labour and
educational sectors. All of them are
appointed by the Chief Executive of
the HKSAR. The Executive Director
also sits on the Council as an ex-
officio member.
良好的機構管治是妥善管理組織的
基石。
VTC
一直致力維持高水平的機
構管治,並引以為傲。
VTC
的管理架構層級分明,責任清
晰,各級人員在其權責範圍內各司
其職。局內的管理和委員會架構分
三層運作:
(a)
理事會及轄下各委員會負責宏觀
管理;
(b)
執行幹事在高層議會和多個委員會
輔助下負責日常管理;以及
(c)
專業教育培訓顧問委員會、專業
教育培訓學務委員會和各屬會
負責學務諮詢與管理。
理事會屬
VTC
最高決策層,由
22
名
委員組成,包括政府高級官員,
以及來自工商、服務、勞工和教育
界別的非政府人士。理事會成員由
香港特別行政區行政長官委任,
VTC
執行幹事為理事會的當然委員。
Corporate
Governance
機 構 管 治




