CONTENTS ADMISSION ARRANGEMENT 目錄 收生程序 成專才 成未來 4 NURTURING FUTURE PROFESSIONALS 升學階梯 6 PROGRESSION LADDER 升學及就業前景 7 PROGRESSION PATHWAYS AND CAREER PROSPECTS 學生成就 12 STUDENT ACHIEVEMENTS 獎學金、獎勵及資助計劃 14 SCHOLARSHIP, AWARD AND SUBSIDY SCHEMES 第一部份 課程選擇及面試 21 SECTION 1 PROGRAMME SELECTION AND INTERVIEW 第二部份 入學條件 25 SECTION 2 ENTRANCE REQUIREMENTS 第三部份 取錄結果公布及註冊 57 SECTION 3 OFFER ANNOUNCEMENT AND REGISTRATION 第四部份 學費及經濟援助 71 SECTION 4 TUITION FEES AND FINANCIAL ASSISTANCE 學習經歷 78 LEARNING EXPERIENCES (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
02 願 景VISION 成為亞太區卓越的職業專才教育機構 To be the leading provider of vocational and professional education and training (VPET) in the region (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
03 • 為離校生及在職人士提供具價值的進修選擇,協助培養 正確觀念、掌握知識技能、積極終身學習、提升就業競 爭力 • 為業界提供具價值的支援,促進行業人力發展 • To provide a valued choice to school leavers and working adults to acquire values, knowledge and skills for lifelong learning and enhanced employability • To provide valued supports to industries for their manpower development 使 命MISSION (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
04 NURTURING FUTURE PROFESSIONALS 成專才 成未來 職業訓練局(VTC)於1982年成立,是香港最具規模的職業專才教育機構,轄下機構成員眾多,開辦課程種 類廣博,頒授各類認可資歷,為年輕人提供多元及具價值的進修良機,讓同學掌握專業技術知識,並培養學 習熱忱,引領他們踏上成功之路。 以下 VTC 機構成員為中六同學開辦學士學位、高級文憑、基礎課程文憑、職專文憑及文憑課程: 香港高等教育科技學院開辦以「應用科學為本」的學士學位課程。課程理論和實用 兼備,注重通識及專業教育。 THEi provides applied science-oriented degree programmes with a fine balance of theory, practical, general education and industry / profession-specific modules. 香港專業教育學院提供多元學科課程,涵蓋高級文憑至證書課程,為業界提供具 價值的人才。 IVE provides courses covering different disciplines and at levels ranging from higher diploma to certificate, nurturing talents valued by industries. 香港知專設計學院作為香港卓越的設計院校,致力提供優質設計課程,為創意工 業培育專才。 HKDI is a leading design institution in Hong Kong, providing quality design education to nurture new talents needed by the creative industries. 香港資訊科技學院開辦全面的資訊科技及相關技術課程,並提供終身學習機會, 為蓬勃發展的資訊科技業培育專才。 HKIIT provides a comprehensive range of IT and relevant technology programmes. It also provides lifelong learning opportunities to nurture talents for the development of a vibrant and thriving IT sector. 酒店及旅遊學院為有意投身酒店款接業的中學畢業生及業界人士提供優質的專業 教育及培訓。 HTI provides professional training to secondary school leavers and in-service professionals with an aspiration to enter the hospitality industry. (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
05 Established in 1982, the Vocational Training Council (VTC) is the largest vocational and professional education and training provider in Hong Kong. VTC draws strength from the number of Member Institutions, breadth of programmes and variety of accredited qualifications to provide the youth with various valued choices cultivating the passions for learning while imparting the necessary skills and know-how for success. The following VTC’s member institutions offer Degree, Higher Diploma, Diploma of Foundation Studies, Diploma of Vocational Education and Diploma programmes to Secondary 6 students: 中華廚藝學院為有志投身飲食業人士及在職廚師提供中廚及餐飲管理訓練。 CCI provides training in Chinese culinary skills and catering management to beginners and practising chefs in the industry. 國際廚藝學院開辦多元專業課程,提供廚藝培訓、葡萄酒及項目管理課程。 ICI offers a wide range of quality professional programmes to train talents in culinary arts, wine and event management. 海事訓練學院為中學畢業生、本地及外國海員,以及海事及岸上機構僱員提供一 系列海事訓練課程。 MSTI provides courses for secondary school leavers, local and foreign in-service seafarers and employees of marine-related and shore-based industries. 青年學院為青少年提供全日制課程,為將來升學或就業作好準備。 Youth College offers full-time programmes for youths to acquire knowledge and skills for further studies and employment. (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
06 香港中學 文憑考試 HKDSE 332A2 學士學位課程4 Degree Programmes4 學士學位課程3 Degree Programmes3 銜接學士學位課程4 Top-up Degree Programmes4 高級文憑課程 Higher Diploma Programmes 香港中學 文憑考試 HKDSE 22222 基礎課程文憑 Diploma of Foundation Studies Programme 文憑課程2 Diploma Programmes2 職專文憑課程1 Diploma of Vocational Education Programmes1 部份課程設有特定入學條件,請參閱第 28 頁至 29 頁。 Some programmes stipulate specific entrance requirements for admission, please refer to P. 28 to P. 29. 1. 持中專教育文憑 / 職專文憑的畢業生 ( 於 2017/18 學年或以前入讀的學生須完成指定升學單元 ) 及毅進文憑 / 應用教育文憑畢業生, 符合報讀高級文憑課程的一般入學條件 ( 設有特定入學條件的課程除外 )。 Holders of Diploma in Vocational Education / Diploma of Vocational Education (DVE) (students admitted to DVE in AY2017/18 or before are required to complete prescribed further studies modules) and holders of Yi Jin Diploma / Diploma Yi Jin / Diploma of Applied Education are considered having met the general entrance requirements of higher diploma programmes (not applicable to programmes with specific entrance requirements). 2. 學生完成酒店及旅遊學科之文憑課程後可升讀由學科提供的相關高級文憑課程。申請人亦須通過以英語進行的入學面試。 Students who have successfully completed the diploma programmes offered by the Hospitality Discipline may articulate to relevant higher diploma programmes offered by the Discipline. The offer of a study place is subject to passing an admission interview conducted in English. 3. THEi高科院提供學位銜接課程予相關的高級文憑畢業生。 THEi admits graduates from relevant higher diploma programmes into the senior years of its degree programmes. 4. 高級文憑畢業生可申請報讀 SHAPE 與海外大學協辦的學士學位銜接課程或由本地或海外大學開辦的學士學位課程。 Higher diploma graduates can apply for admission to top-up degree programmes offered by SHAPE in collaboration with overseas universities, or degree programmes offered by local or overseas universities. 完成中六 Completion of S6 PROGRESSION LADDER 升學階梯 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
07 PROGRESSION PATHWAYS AND CAREER PROSPECTS 升學及就業前景 選擇繼續升學的高級文憑畢業生約 96%^ 成功升讀全日制學士學位課程。 Around 96%^ higher diploma graduates articulate to full-time degree programmes. 高級文憑畢業生多元升學途徑: Progression pathways for higher diploma graduates: ·本地學士學位課程 Local degree programmes · 香港高等教育科技學院 (THEi 高科院 ) 開辦的學士學位課程 Degree programmes offered by the Technological and Higher Education Institute of Hong Kong (THEi) · SHAPE (VTC 機構成員 ) 與海外大學協辦的學士學位銜接課程 SHAPE (VTC’s Member Institution) top-up degree programmes in collaboration with overseas universities · 本地大學 / 院校與海外大學協辦的學士學位銜接課程 Local universities / institutions top-up degree programmes in collaboration with overseas universities ·海外學士學位課程 Overseas degree programmes VTC 高級文憑課程設計兼備理論與實踐根基,課程包括行業實習或體驗,加強學生的實戰經驗。業界機構及僱主均樂 於聘請 VTC 學生,畢業生的專業知識及技能廣獲業界肯定。選擇投身專業的畢業生就業率平均約 90%^。 VTC higher diploma programmes combine theoretical knowledge with practical training, enabling students to gain valuable experiences through workplace attachment programmes or experiential learning. VTC students and graduates are well-recognised for their professional knowledge and skills, and corporations and employers are willing to hire them. The employment rate of VTC higher diploma graduates is around 90% on average^. ^ 資料來源︰過去 3 年 IVE / HKDI / ICI 全日制畢業生就業調查 ( 截至 2026 年 3 月 ) ^ Source: Employment Survey of Graduates of Full-time IVE / HKDI / ICI programmes in the past 3 years (as at March 2026) 升讀學士學位課程 Progression to Degree Programmes 高級文憑 升學.就業 多元出路 就業前景 Career Prospects / (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
08 PROGRESSION PATHWAY AND CAREER PROSPECTS 升學及就業前景 朱英傑 CHU Yin Kit, Eric 曾樂怡 TSANG Lok Yee, Candace 畢業生分享 Graduate Sharing 基礎文憑 ‒ 商業分流 產業管理高級文憑^ 香港城市大學房屋學 ( 榮譽 ) 學士 香港城市大學仲裁和爭議解決法學碩士 香港房屋經理學會會員 註冊專業房屋經理 皇家特許測量師學會會員 物業管理人(第1級)牌照 地產代理營業員牌照 爽物業總資產管理經理(香港 ) 環境保護及環境管理高級文憑 英國雪菲爾大學環境科學( 榮譽)理學士 中華電力高級主任 - 環境 在IVE修讀時,我和其他同學獲得不少機會及度過愉快的學習時光。除實習 體驗和項目研究外,更可參與不同類型的活動。 畢業後,我在香港城市大學先後修畢學士及碩士課程。現時,我於一間物業 投資和資產管理公司擔任總資產管理經理。在IVE找到發展方向,我感到 十分高興。 My time at IVE was an exceptionally enriching learning experience, offering a diverse range of opportunities. I acquired invaluable hands-on experience, actively contributed to collaborative group projects, and engaged in numerous stimulating extracurricular activities. Upon graduation, I was admitted to the City University of Hong Kong, where I successfully pursued and obtained both my bachelor's and master's degrees. Currently, I serve as a Chief Asset Manager at a property investment and asset management firm. I am grateful that IVE played a pivotal role in shaping my career path. 環境保護及環境管理高級文憑教授專業環境科學知識、數據分析技能、環境監測 儀器實務操作及安排多元化實習,為升讀環境科學或工程學士學位奠定基礎。畢 業生可投身環境顧問、環保主任及環境數據分析等多元行業,是熱愛環保人士的 理想選擇。 Higher Diploma in Environmental Protection and Management offers practical and professional training. Students gain knowledge in environmental science, data analysis, and hands-on experience with monitoring instruments. The program provides diverse internship opportunities, helping students apply what they learn in real-world settings. It also serves as a strong foundation for pursuing bachelor’s degrees in environmental science or engineering. Graduates can explore careers such as environmental consultancy, environmental management or data analysis. This program is an excellent choice for anyone passionate about making a difference in environmental protection and sustainability. Graduate of Diploma in Foundation Studies – Business Stream HD in Real Estate Management^ Bachelor of Arts in Housing Studies, City University of Hong Kong Master of Law in Arbitration and Dispute Resolution, City University of Hong Kong MHKIH RPHM MRICS PMP(Tier 1) license Estate Agent’s Licence Salesperson Chief Asset Manager (Hong Kong), H Properties Limited Graduate of HD in Environmental Protection and Management BSc (Hons) in Environmental Science, University of Sheffield, UK Senior Specialist - Environment, CLP ^ 課程名稱已改為房地產及物業管理高級文憑 The programme renamed as HD in Real Estate and Property Management (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
09 畢業生分享 Graduate Sharing 香港高等教育科技學院 (THEi 高科院 ) Technological and Higher Education Institute of Hong Kong (THEi) 高級文憑畢業生可報讀由 VTC 機構成員香港高等教育科技學院(THEi 高科院)開辦的銜接學位課程。於 2026/27學 年,THEi 高科院將透過屬下的食品及健康科學、建造、環境及工程、酒店餐飲及工商管理、設計及建築、數碼創新及科 技與運動及康樂六個學系,開辦26個糅合專業知識、實際應用及通識教育的銜接學位課程,以培育專業幹練的畢業生。 THEi高科院的課程理論與實踐並重,讓我有機會在香港 W酒店實習,親身體驗酒店營運的多個崗位,並將課堂上學 到的知識與技能靈活應用於工作中。實習期間,我獲得客人的讚賞和嘉許,這不僅提升了我的自信,也鞏固了我對酒店 行業的熱忱。實習結束後,我獲 W 酒店聘用成為全職管理培訓生,開展專業酒店管理的職涯旅程,邁向更高的目標。 蔡培恩 CAI Pei En, Richard 酒店營運管理 ( 榮譽)文學士 香港 W 酒店管理培訓生 Graduate of BA (Hons) in Hotel Operations Management Management Trainee, W Hotel Hong Kong Higher Diploma graduates may apply for admission to the senior years of degree programmes offered by the VTC through the Technological and Higher Education Institute of Hong Kong (THEi). In Academic Year 2026/27, THEi will offer 26 Top-up degree programmes with articulation opportunities across the six departments of Food and Health Sciences, Construction, Environment and Engineering, Hospitality and Business Management, Design and Architecture, Digital Innovation and Technology and Sport and Recreation, which feature a fine balance of theory, practice and general education in order to produce professionally-competent and work-ready graduates. The programme at THEi offers a well-rounded blend of theoretical knowledge and hands-on experience, which enabled me to have an internship placement at W Hotel Hong Kong and gain valuable exposure to various operational roles. I was able to apply the skills and concepts learned in class directly to real-world scenarios, and during my internship, I received praise and recognition from guests, which greatly boosted my confidence and passion for the hospitality industry. Upon completing the internship, I was offered a full-time position as a management trainee at W Hotel, Hong Kong, marking the beginning of my career journey in hotel management and paving the way for future growth. (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
10 PROGRESSION PATHWAY AND CAREER PROSPECTS 升學及就業前景 才晉高等教育學院 School for Higher and Professional Education (SHAPE) SHAPE的優勢 Why SHAPE 才晉高等教育學院與備受國際認可的英國、澳洲及中國內地大學合作,為VTC 高級文憑畢業生及持副學位之人士提供 銜接學士學位課程。 In collaboration with world-recognised universities from the UK, Australia, and Mainland, SHAPE offers top-up degree programmes across a wide range of professions to VTC's higher diploma graduates and eligible sub-degree holders. 最快 1 年完成課程 * Complete a Degree in 1 Year* · 持相關高級文憑 / 副學士的畢業生,最快一年便可修畢非本地學士學位 Relevant Higher Diploma / Associate Degree graduates can complete a non-local degree in one year at the soonest 環球網絡 Global Networks · 所有課程均由夥伴大學及本地講師教授 All programmes are jointly taught by local and partner university lecturers 多重認證 Multiple Recognitions · 所有畢業證書均由與SHAPE合作提供銜接學士學位課程的夥伴大學頒授 All graduation certifications are awarded by the respective partner universities, which offer the top-up degree programmes in collaboration with SHAPE · 有關SHAPE已獲取資歷架構第5 級認可英澳課程之詳情,包括資歷級別、資歷名冊登記號碼及有效期等,請瀏覽 www.shape.edu.hk 內的個別課程網頁。 For details on SHAPE’s UK and Australian programmes recognised at QF Level 5, including QF Level, QR registration number & validity period, please visit the respective programme pages at www.shape.edu.hk · 本地 / 非本地專業學會認可# Local / overseas professional recognition# 高資助 High Subsidies · 合資格的學生可申請資助或獎學金 Subsidies / Scholarships are available to eligible students who pursue a programme at SHAPE * 適用於大部分全日制英國課程。詳情請瀏覽 : www.shape.edu.hk。 Applicable to most full-time UK programmes. Please visit www.shape.edu.hk for details. # 適用於大部分工程課程 Applicable to most Engineering programmes (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
11 SHAPE 夥伴大學 Partner Universities of SHAPE 英國 UK 澳洲 Australia 中國內地 Mainland 羅旭熙 LO Yuk Hei, Eric 政府免入息審查學費資助 Non-means-tested Subsidy Scheme (NMTSS) 土木工程高級文憑 澳洲皇家墨爾本理工大學土木及基礎建設( 榮譽)工學士(與 SHAPE合辦 )^ 香港理工大學土木工程學理學碩士 英國工程委員會特許工程師 香港工程師學會(HKIE)法定會員 ( 土木界別 ) 英國土木工程師學會(ICE)會員 英國材料、礦物和礦業學會(IOM3)會員 項目工程師 畢業後,我立即成為香港工程師學會會員,並受聘於全球知名的工程顧問公司擔任助理工程師。憑藉對專業發展的不 懈追求,我最終獲得了英國工程委員會頒發的特許工程師資格。我衷心感謝 SHAPE 講師及學術人員的指導,他們傳授 了我職業發展所需的專業知識及技能。 政府提供免入息審查資助予合資格的學生修讀由香港高等教育科技學院(THEi高科院)和才晉高等教育學院(SHAPE) 開辦的全日制自資學士學位及經本地評審的銜接學位課程。於 2026/27學年,資助金額為每年 HK$35,120。有關資助 計劃詳情及申請資格,請瀏覽 https://www.cspe.edu.hk/tc/nmt/。 HD in Civil Engineering Bachelor of Engineering (Civil and Infrastructure) (Honours), (Full Time), RMIT University (in collaboration with SHAPE)^ Master of Science in Civil Engineering, The Hong Kong Polytechnic University Chartered Engineer, the UK Engineering Council Corporate Member (Civil Discipline) of Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) Member of Institution of Civil Engineers (ICE) Member of Institution of Materials, Minerals & Mining (IOM3) Project Engineer Immediately upon my graduation, I became a Graduate Member of The Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) and was employed by a globally recognised engineering consulting firm as an Assistant Engineer. Through my dedication to professional growth, I eventually achieved the status of Chartered Engineer with the UK Engineering Council. I am incredibly thankful for the guidance of SHAPE’s academic staff, and their support helped me gain the knowledge and skills essential for my career development. The Government provides the Non-means-tested Subsidy Scheme (NMTSS) for eligible students pursuing full-time self-financed undergraduates and locally accredited top-up degree programmes offered by THEi and SHAPE. The subsidy amount is HK$35,120 per year for AY2026/27. For details on NMTSS and eligibility requirements, please visit https://www.cspe.edu.hk/en/nmt/. ^ 註冊編號 : 211755。個別僱主可酌情決定是否 承認本課程可令學員獲取的任何資格。 Reg. No.: 211755. It is a matter of discretion for individual employers to recognise any qualification to which this course may lead. 有關最新課程資訊、學費、資助、獎學金、資歷名冊編號、有效期及專業學會認可之詳情,請瀏覽 www.shape.edu.hk。 For details on latest programme information, tuition fee, subsidies, scholarships, QR registration number / validity period, and professional recognition, please refer to www.shape.edu.hk. (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
12 STUDENT ACHIEVEMENTS 學生成就 VTC 學生積極參與不同類型的比賽和活動,應用從學習所得的知識和技能,發揮所長,在比賽中屢獲殊榮。 VTC students actively participated in varieties of competitions and activities. Applying the knowledge skills learned from their studies, they are honoured to be awarded for their efforts. 2025 可持續皮草時裝設計獎亞軍及季軍得獎者 The 1st Runner-up and 2nd Runner-up of the 2025 Sustainable Fur Design Competition 於「社會創新博覽會」由中國燭光教育基金贊助的比賽中獲得卓越項目 金獎 Awarded Gold Outstanding Project Award in Social Innovation Expo sponsored by China Candlelight Educational Fund 「餐桌營餘慈善煮食比賽」獲得全場總冠軍 在重慶舉行的「第二屆一帶一路國際技能大賽」中,共奪得五面獎牌 Awarding 5 medals in the Second Belt and Road International Skills Competition, Chongqing, China 亞洲滑冰邀請賽 2024 榮獲銀牌 Winning a Silver Medal at the 2024 Asian Skating Invitational 在法國里昂舉行的「世界技能大賽」中,共奪得一金、一銀、兩銅及十面 優異獎章 Winning 1 Gold, 1 Silver and 2 Bronze medals as well as 10 Medallions for Excellence in the Worldskills Competition, Lyon, France (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
13 在 2025 年香港澳門米芝蓮指南贏得「年輕主廚大獎」 Winning the international accolade of the MICHELIN Guide Hong Kong & Macau 2025 Young Chef Award 2024 年第九屆中國烹飪世界大賽榮獲八項團體和個人獎項 CCI teachers and students receive awards at the 9th World Championship of Chinese Cuisine Competition 2024 於「世界太陽能車挑戰賽 2025」房車賽榮獲冠軍 Awarded the Cruiser Class championship of the “World Solar Car Challenge 2025” 於「華為 ICT 大賽 2024-2025 香港站」奪多個獎項 Winning multiple awards in the “Huawei ICT Competition 2024-2025 Hong Kong” 榮獲香港智營設計大賞 2025兩項大獎 Winning two awards at the Hong Kong Smart Design Awards 2025 在個人理財大使計劃 2024/25 中贏得金獎 Winning Gold award in the Personal Finance Ambassador Programme 2024/25 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
14 SCHOLARSHIP, AWARD AND SUBSIDY SCHEMES 獎學金、獎勵及資助計劃 受惠於香港特別行政區政府、工商界、專業團體及熱心人士的慷慨捐助,VTC每年頒發獎學金表揚表現出色的學生,和 鼓勵同學積極參與全人發展活動。此外,香港特別行政區政府亦推出專上學生海外交流資助計劃,資助有經濟需要同 學參與海外交流活動。 The VTC receives generous donations of scholarships from various partners including the Government of HKSAR, industries, professional bodies and individuals. Scholarships are awarded to students in the academic year in recognition of their outstanding achievements and to encourage their all-rounded development. Besides, the Government of HKSAR has introduced schemes for subsidy on exchange for post-secondary students to subsidise financially needy students to participate in outbound exchange programmes. VTC 設有入學獎勵計劃,獎勵以優良成績入讀學士學位及高級文憑課程的新生。 VTC has set up admission scholarship schemes to award and recognise new students enrolling in Degree and Higher Diploma programmes who achieved outstanding results in their academic results prior to joining VTC. 新生入學獎學金 Scholarships for New Students · 高級文憑課程卓越新生獎學金 Higher Diploma Programme Outstanding Achievements Admission Scholarship 「高級文憑課程卓越新生獎學金」為入讀香港專業教育學院(IVE)、香港知專設計學院(HKDI)、香港資訊科技學院 (HKIIT)、中華廚藝學院 (CCI) 、國際廚藝學院 (ICI) 及海事訓練學院 (MSTI) 的全日制高級文憑課程新生而設。 “Higher Diploma Programme Outstanding Achievements Admission Scholarship” is set up for new students who enroll in full-time Higher Diploma programmes of the Hong Kong Institute of Vocational Education (IVE), Hong Kong Design Institute (HKDI), Hong Kong Institute of Information Technology (HKIIT), Chinese Culinary Institute (CCI), International Culinary Institute (ICI) and Maritime Services Training Institute (MSTI). (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
15 HK$60,000 第一學年 Year 1 HK$30,000 及and 第二學年 Year 2 HK$30,000 香港中學文憑考試最佳五科成績總和達25分或以上(必 須包括中國語文及英國語文 );及中國語文及英國語文 科成績達第2級 Total score of 25 or above for the best 5 HKDSE subjects (must include Chinese Language and English Language); and Level 2 or above in the HKDSE Chinese Language and English Language HK$30,000 香港中學文憑考試最佳五科成績總和達 20-24分 ( 必須 包括中國語文及英國語文 );及中國語文及英國語文科 成績達第2級 Total score of 20-24 for the best 5 HKDSE subjects (must include Chinese Language and English Language); and Level 2 or above in the HKDSE Chinese Language and English Language HK$15,000 香港中學文憑考試最佳五科成績總和達 18-19 分 ( 必須 包括中國語文及英國語文 );及中國語文及英國語文科 成績達第2級 Total score of 18-19 for the best 5 HKDSE subjects (must include Chinese Language and English Language); and Level 2 or above in the HKDSE Chinese Language and English Language 獎學金金額 Scholarship Amount 資格 Requirements · 廠商會檢定中心卓越新生獎學金 CMA Testing and Certification Laboratories Admission Scholarship 由香港中華廠商聯合會工業發展基金慷慨捐助的「廠商會檢定中心卓越新生獎學金」,提供獎學金予入讀與檢定及認 證相關的全日制高級文憑課程新生。 With generous donation from the Chinese Manufacturers' Association of Hong Kong (CMA) Industrial Development Foundation Limited, the “CMA Testing and Certification Laboratories Admission Scholarship” is awarded to new students who enroll in full-time Higher Diploma Programmes relating to the testing and certification industry. (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
16 SCHOLARSHIP, AWARD AND SUBSIDY SCHEMES 獎學金、獎勵及資助計劃 · 學士學位課程獎學金計劃 Degree Programme Scholarship Schemes 香港高等教育科技學院 (THEi高科院 ) 提供以應用科學為本的學士學位課程,糅合專業知識與實際應用,並鼓勵學生 透過多元學習經歷,發展領導才能及通用技能。學院設有「入學獎學金」,頒予在香港中學文憑試(HKDSE)或國際文 憑課程 (IBDP) 表現出色而入讀指定學士學位課程的一年級新生,獎勵金額可達連續四年全額學費。 The Technological and Higher Education Institute of Hong Kong (THEi) provides applied science-oriented degree programmes with a fine balance of professional knowledge and practices. It is committed to developing the leadership skills and generic competencies of students through diversified learning experiences. THEi has set up an “Entrance Scholarship Scheme” in recognition of the all-round performance of outstanding Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) or the International Baccalaureate Diploma Programme (IBDP) of new Year-1 students who enroll in designated degree programmes. The scheme offers scholarships with award amount up to full scholarship covering four consecutive years of studies per award. 陳卓賢 CHAN Cheuk Yin 吳以琳 NG Yee Lam 2025/26 年度 THEi 高科院入學獎學金得主 現修讀測量學( 榮譽)理學士 2025/26 THEi Entrance Scholarship Awardee Current Student of BSc (Hons) in Surveying 2現0 修2 4讀/ 2 創5 年新 度及 多T H媒E 體i 高科科技院( 入榮學譽獎) 理學 學金 士得 主 衷心感謝 THEi高科院向我頒授入學獎學金。這筆資助不僅為我提供了實際的支 持與機會,更讓我能夠充分發揮潛能,推動未來的成長和發展。 這份獎助學金對我意義深遠,它不但幫助我紓緩過去在學習與生活上的壓力,更 讓我邁向更高的專業舞台。展望將來 , 我會更加努力裝備自己,回饋社會。 I sincerely thank THEi for awarding me the entrance scholarship. This support and opportunity have enabled me to fully develop my potential and have greatly contributed to my future growth and development. This scholarship holds profound meaning for me. It has not only helped me ease the pressure I faced in my studies and life, but also provided a precious opportunity that supports my journey toward a higher level of professional advancement in the future. Looking ahead, I will work even harder to equip myself and to give back to society. 2024/25 THEi Entrance Scholarship Awardee Current Student of BSc (Hons) in Multimedia Technology and Innovation THEi 高科院和業界關係非常緊密,不少講師均具備相當豐富行業實戰經驗,令我 們在學期間已經可以提前深入了解業界的專業領域和最新發展。 學校同時提供各式各樣的海外交流機會,透過參訪當地企業、與業界專家交流, 讓我們更深入了解當地市場的發展趨勢,使我們大開眼界,並增強不少實務經驗。 我相信同學們在 THEi高科院既能夠獲得專業知識,同時可以享受充實且多姿多 彩的校園生活。 THEi maintains very close relationship with industry, and many of its instructors have substantial practical experience. This enable us to gain an early and in-depth understanding of professional fields and latest industry developments during our studies. THEi also offers a wide range of overseas exchange opportunities. By visiting local companies and engaging with industry experts, we can gain deeper insights into local market trends, broaden our horizons and enhance our practical experience. I believe that students at THEi will not only acquire professional knowledge, but also enjoy a fulfilling and vibrant campus life. (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
17 獎助學金為表揚及獎勵在 VTC 就讀期間有傑出表現的學生。 These scholarships/bursaries aim to recognise and reward students who have achieved outstanding performance during their studies in VTC. - 伍達倫博士紀念傑出學生獎勵計劃 Dr Ng Tat-lun Memorial Outstanding Students Award Scheme - 香港特別行政區政府獎學基金 / 自資專上獎學金計劃 The HKSAR Government Scholarship Fund / Self-financing Post-secondary Scholarship Scheme - 其士集團獎學金 Chevalier Group Scholarship - 滙豐職業教育獎學金 HSBC Vocational Education Scholarship - THEi高科院優秀表現獎學金 THEi’ s Scholarship for Excellent Performance 獎助學金 Scholarships / Bursaries (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
18 外展參與獎學金 / 資助計劃為鼓勵 VTC 學生參與外展及交流活動以擴闊視野及增潤個人履歷。 These scholarships / subsidy schemes aim to encourage students to participate in out-reaching and exchange activities to broaden their outlook and enrich their personal portfolios. - 香港特別行政區政府海外交流資助計劃 The HKSAR Government Subsidy Schemes for Exchange Activities - 楊啟彥先生紀念獎學金 Mr Yeung Kai-yin Memorial Scholarship - 鄭桂生先生紀念獎學金 Mr K S Cheng Memorial Scholarship 外展參與獎學金及資助計劃 Scholarships / Subsidy Schemes to encourage Out-reaching Participation SCHOLARSHIP, AWARD AND SUBSIDY SCHEMES 獎學金、獎勵及資助計劃 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
19 升學獎學金為協助 VTC 學生在畢業後在本地升學,以助他們在事業上進一步實踐理想。 These scholarships assist outstanding VTC students to pursue further studies after their graduation locally and enable them to realize their career aspirations. - 扶輪香港職訓獎學金 Rotary Hong Kong Vocational Scholarship - 香港賽馬會獎學金 ‒ 職業教育獎學金(高級文憑課程) The Hong Kong Jockey Club Scholarships – Vocational Education Scholarship (For Higher Diploma Study) 升學獎學金 Scholarships for Further Studies (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
20 賀維雅基金會向 VTC 科學或科技相關學科的學生及畢業生提供兩項獎學金,分別是「賀維雅基金會獎學金學士課程」及 「賀維雅基金會獎學金碩士課程」,以資助他們負笈英國的大學升學或進修。獎學金包括全額學費及住宿、生活費和機 票資助,每年資助金額介乎33,100 至 41,000 英鎊。獎學金自2004 年設立以來,已有約 280 名VTC 畢業生在該計劃下 獲得獎學金資助,前往英國進修。 The Alistair Harvey Foundation offers two scholarships, namely the “Alistair Harvey Foundation Scholarship - Bachelor Study” and “Alistair Harvey Foundation Scholarship - Master Study” to support VTC students and graduates from the science and technology-related disciplines in pursuing further studies at universities in the United Kingdom. Each scholarship provides comprehensive financial support of £33,100 to £41,000 per academic year, covering full tuition fees, accommodation cost, living expenses, and airfare. Since its inception in 2004, the Scholarship has empowered about 280 VTC graduates to pursue further their academic and professional aspirations in the UK. 賀維雅基金會獎學金 Alistair Harvey Foundation Scholarship 姚柏鴻 Andy IU 賀維雅基金會獎學金學士課程得主 遊戲軟件開發高級文憑畢業生 英國普利茅斯大學電腦科學(遊戲發展)榮譽理學士 現修讀英國阿伯泰大學遊戲開發課程專業碩士 踏入英國第二年就可以升讀碩士,我更深切體會到賀維雅基金會獎學金對我學術發展的重大助益。這份支持不僅讓我得 以赴英深造,更使我置身於一個超越課堂的學習環境,主動探索更切合志向的機會。 第一年於英國修讀學士課程期間,我參觀維多利亞和阿伯泰博物館丹地分館(V&A Dundee),這段經歷讓我對設計與文 化的相互融合有了更具體而深刻的理解。到今年升讀碩士,這段參觀經歷更顯意義非凡。作為課程的學生代表,我有幸以 開發團隊成員身份與 V&A Dundee 直接合作,參與為博物館設計遊戲的專案。這個難得的機會,讓我在真實情境中檢驗 與實踐遊戲設計理論,並在創意、觀眾參與度與策展目標之間取得平衡。 賀維雅基金會獎學金正是促成一切的關鍵。正是這份支持,讓我得以踏上海外求學之路, 並投身於學術、產業與文化緊 密交織的學習與實踐環境。 As I began my second year in the UK as a Master’s student in Game Development, I can clearly see how the AHFS has shaped my academic trajectory. Beyond enabling me to study abroad, it has positioned me within a network of institutions and opportunities that extend far beyond the classroom. Earlier in my studies, visiting V&A Dundee broadened my understanding of how design operates at a cultural level. This year, that initial exposure evolved into something far more significant: I was given the opportunity, as part of a Master’s development team, to collaborate directly with V&A Dundee on designing a game for the museum. This is a rare opportunity not commonly available to students, requiring us to apply game methodology within a real institutional context, balancing creativity, audience engagement, and curatorial objectives. The AHFS made this progression possible. Supporting my studies in the UK, placed me in an environment where academic learning intersects with industry and cultural institutions. Alistair Harvey Foundation Scholarship Awardee Graduate of the HD in Game Software Development BSc Computer Science (Games Development), University of Plymouth, UK Current student of MPROF Games Development, Abertay University, UK 請瀏覽 VTC 入學網頁 (https://www.vtc.edu.hk/admission) 查閱有關以上及其他獎學金及獎勵計劃資料。 Please visit the VTC Admission Homepage (https://www.vtc.edu.hk/admission) for information of the above and other Scholarship and Award Schemes. SCHOLARSHIP, AWARD AND SUBSIDY SCHEMES 獎學金、獎勵及資助計劃 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
21 PROGRAMME SELECTION AND INTERVIEW 課程選擇及面試 第 部份 SECTION1 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
22 · 於 3 月 31 日或之前遞交入學申請的申請人可於下列期間更改課程選擇: · Applicants who have submitted application on or before 31 March may change their programme choices during the following period: 更改課程選擇 Change of Programme Choice · 學士學位 · 高級文憑 · 基礎課程文憑 · 職專文憑 · 文憑 最多8 項課程,其中包括最多 · 1項學士學位課程; · 3項高級文憑課程; · 2項基礎課程文憑;及 · 2 項職專文憑課程 / 文憑課程 (如所選的課程設有多於一個開辦院校,請選擇最少2 個 院校志願) 登入VTC 中六入學申請平台 / VTC 學生升學選科平台 https://s6portal.vtc.edu.hk ·Degree ·Higher Diploma ·Diploma of Foundation Studies ·Diploma of Vocational Education ·Diploma A maximum of 8 programmes with no more than · 1 Degree programme; · 3 Higher Diploma programmes; · 2 Diploma of Foundation Studies programmes; · 2 Diploma of Vocational Education / Diploma programmes (Indicate at least 2 campus preferences for programmes with more than 1 offering campus) Login the VTC S6 Admission Portal / VTC Articulation Portal https://s6portal.vtc.edu.hk 課程類別 Programmes Types 可選擇的課程數目 No. of Programme Choice(s) 5月8日(星期五)上午9時至5月11日(星期一)下午5時 8 May (Friday) 9:00 a.m. to 11 May (Monday) 5:00 p.m. 方法 Method 備註 1. 如申請人在改選時段內更改已選的課程或開辦院校,其選科紀錄將以系統內最後更新的紀錄為準。而申請人在3月至4月期間已獲取的「預先 取錄」及 / 或「有條件取錄」,在遞交改選後即屬無效。 2. 申請人欲更改課程選擇,請盡早完成,以免因互聯網線路繁忙而有所延誤。 3. 申請人成功完成更新課程選擇後,應列印及保留申請紀錄。申請人亦應重新登入VTC中六入學申請平台 / VTC學生升學選科平台覆查及確保 其課程選擇已成功更新及儲存。 4. 遞交課程選擇前,請細閱本指南第26頁至第55頁有關課程的入學條件。 Notes 1. If applicants change the programme choice / offering campus during the re-selection period, application will be considered based on the latest information of programme choice in the “VTC S6 Admission Portal” / “VTC Articulation Portal”. Changes made to the programme choice / offering campus during the re-selection period will result in the pre-approved offer and/or conditional offer(s) received between March and April becoming null and void. 2. If applicants wish to change the programme choice / offering campus, please submit the changes earlier to avoid heavy internet traffic near the deadline. 3. Applicants should print and keep the application record after updating the programme choices. Applicants are advised to login the “VTC S6 Admission Portal” / “VTC Articulation Portal” again to make sure their updates on programme choices are reflected. 4. Before submitting the choices, please refer to P. 26 to P. 55 of this Guide for the entrance requirements of programme. PROGRAMME SELECTION AND INTERVIEW 課程選擇及面試 第 部份 SECT ION 1 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
23 V的T課C程將選舉擇辦︰選科策略資訊日,讓申請人了解更多學士學位、高級文憑、基礎課程文憑、職專文憑及文憑 選日 科期 策︰ 略5 資月 訊9 日日 ( 星期六 ) 時地間點︰:下香午港知1 專時設至計5 學時院半 精選活動 · 選科講座 · 家長講座 · 學科 / 課程講座 · 個人課程諮詢 / 資訊攤位 · 學生 / 畢業生互動分享 · 體驗活動 / 展覽 / 示範 Programme selection information day will be held to provide applicants with more information on Degree, Higher Diploma, Diploma of Foundation Studies, Diploma of Vocational Education and Diploma programmes: Programme Selection Information Day Date : 9 May (Saturday) Time : 1:00 p.m. to 5:30 p.m. Venue : HKDI Activity Highlights · Programme Selection Briefing ·Parents Talk · Discipline / Programme Briefing · One-on-one Programme Consultation / Information Booths ·Interaction with Students / Graduates · Experiential / Exhibitions / Demonstrations 選科策略資訊日 2026 Programme Selection Information Day 2026 有關最新及詳細的資料,請瀏覽 https://www.vtc.edu.hk/admission For the latest and comprehensive information, please visit https://www.vtc.edu.hk/admission (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
24 ·· 已申 遞請 交人 入須 學於 申 5 請月的 4 申日請 ( 人星或期會一獲 ) 個下別午課或程之邀後請 透參 過加面VT 試C 。中六入學申請平台 / VTC 學生升學選科平台 · ( 申Vh T t 請 C tp 學人 s: 生 / 稍/s 升後 6p 學會 o 選 r 分ta 科批 l. 平 v 透tc 台過 .e 的 d 電u 電 . 郵h 郵 k 收) 地 查到 址 閱有 正 面關 確 試面 無 安試 誤 排安 。 。排。申請人須查核已填寫在VTC中六入學申請平台 / 面試 · Ainpdpivliicdaunatlspwrohgorhamavme es.ubmitted application may be invited to attend interview assessment of · AA rptpi cl ui claant itosnsPhoorut al dl (chht et pcsk: /t/hs e6 pi no tr et ar lv. vi et cw. eadrur a. hnkg)eomn e4nMt av iya( Mt hoen VdTaCy ) Sp6. mA.domniws sairodns .P o r t a l / V T C · Isnhtoeur vl di e lwo gairnr atnog tehme eVnTt Cw Si l 6l bAed sme insts itoo na pP po lritcaal n/t sV Tv iCa Ae rmt iaciul laafttieornw aProdrst abl yt ob avtec rhi ef ys . t Ah pe pi rl iecma natisl address is correct. Interview Assessment PROGRAMME SELECTION AND INTERVIEW 課程選擇及面試 第 部份 SECT ION 1 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
25 ENTRANCE REQUIREMENTS 入學條件 第 部份 SECTION2 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
26 此部份詳述 2026/27 學年課程的入學條件及注意事項,申請人應細閱有關內容。 一般入學條件 學士學位 ·香港中學文憑考試中國語文及英國語文成績達第三級 或以上;及 數學和另一科選修科目成績達第二級或以上;及 公民與社會發展科取得「達標」;或 ·同等學歷 相關應用學習科目的成績 高級文憑 ·香港中學文憑考試五科成績達第二級或以上,包括中國 語文及英國語文;或 · VTC 基礎課程文憑;或 · VTC 職專文憑 / 職專國際文憑;或 ·毅進文憑 / 應用教育文憑;或 ·在本港或境外取得豐富的相關工作經驗及 / 或資歷 ( 例 如經「過往資歷認可」及學分累積及轉移機制作評估), 並有能力接受副學位教育;或 ·同等學歷 請參閱第 28頁至第 29頁 基礎課程文憑 ·完成中六(新高中學制);或 ·同等學歷 職專文憑 ·完成中六(新高中學制);或 ·同等學歷 文憑 ·完成中六(新高中學制);或 ·同等學歷 備註 1. 學士學位及高級文憑課程的一般修讀期分別為4年及2年。 2. 基礎課程文憑及職專文憑課程的一般修讀期為1年。 3. 文憑課程 ( 酒店及旅遊 / 中華廚藝 / 國際廚藝 ) 的一般修讀期為 1 年或 2 年。 4. 香港中學文憑考試應用學習科目 (乙類科目) (應用學習中文除外) 取得「達標」/「達標並表現優異 (I)」/「達標並表現優異 (II)」的成績,於申 請入學時會被視為等同香港中學文憑考試科目成績達「第二級」/「第三級」/「第四級」。學士學位課程考慮相關應用學習科目的成績。請參閱 學士學位課程的特定入學條件。 5. 2024 年及以前之香港中學文憑考試其他語言科目 (丙類科目) 取得「D 或 E 級」/「C 級或以上」的成績,於申請入學時會被視為等同香港中學 文憑考試科目成績達「第二級」/「第三級」。2025年或以後之香港中學文憑考試其他語言科目 (丙類科目) 法語 / 德語 / 西班牙語語言能力水 平達 A2 或以上、日語達 N3 或以上 及 韓語達 TOPIK II, 3 級或以上亦被接受為一般入學條件中的五科之一。2026 年香港中學文憑考試其他語 言科目(丙類科目)的烏爾都語成績認可將於稍後公佈。詳情請參閱 VTC入學網頁。只計算一科其他語言科目。 6. 香港中學文憑考試公民與社會發展科取得「達標」的成績,於申請入學時會被視為等同香港中學文憑考試科目成績達「第二級」。 7. ( 適用於學士學位課程 )香港中學文憑考試通識教育科成績達第二級或以上,會被接受為符合公民與社會發展科的科目要求。 8. (適用於高級文憑課程) 如五科香港中學文憑考試的其中一科為公民與社會發展科,一般入學條件為在該科取得「達標」成績,以及在其他四 個香港中學文憑考試科目 (包括中國語文和英國語文) 取得第二級或以上成績。另外,數學科延伸部分 (單元一或單元二) 第二級或以上成績 亦被接受為一般入學條件中的五科之一。如申請人同時持有單元一及單元二成績,於申請入學時只計算成績較佳的一個單元。 9. 持中專教育文憑 / 職專文憑的畢業生 (於 2017/18學年或以前入讀的學生須完成指定升學單元) 及毅進文憑 / 應用教育文憑畢業生,符合報 讀高級文憑課程的一般入學條件 ( 設有特定入學條件的課程除外 )。 10. 修畢職專國際文憑課程後,學生可按其 BTEC 及 IGCSE 成績,選擇繼續於職業訓練局升讀學士學位及高級文憑課程。申請人須留意個別課程 的特定入學條件。 11. 個別課程不適用於持有中專教育文憑 / 職專文憑 / 職專國際文憑及毅進文憑 / 應用教育文憑學歷的申請人報讀;此外,部分課程設有特定入 學條件。詳情請參閱個別課程的特定入學條件。 12. 申請人所遞交的工作經驗及 / 或資歷,會經有關學系作個別評核。 13. 合資格的申請能否被取錄需視乎申請人的學歷、工作經驗及 / 或資歷、面試表現 ( 如適用 )、其他學習經驗及成就以及課程學額供求情況。 課程 學歷要求 課程的特定 入學條件 ENTRANCE REQUIREMENTS 入學條件 第 部份 SECT ION 2 (資料截至2026年3月底。請瀏覽入學網頁獲取最新資訊。) (Information as of late March 2026, please refer to Admission Homepage for the latest information.)
RkJQdWJsaXNoZXIy ODExMjk=