Table of Contents Table of Contents
Previous Page  8 / 130 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 8 / 130 Next Page
Page Background

08

The VTC is committed to high standards of corporate

governance and firmly believes that effective corporate

practices are essential to the sustainable growth of any

organisation.

Our corporate structure is well-defined and has clear lines of

accountability and responsibility. Authority is delegated within

clearly defined parameters ensuring efficiency in achieving

our mission. The VTC’s management and committees

operate at three levels:

VTC

深明有效的機構運作對組織長遠發展產生關鍵

影響,竭力維持高水平的機構管治。

VTC

的管理架構層級分明,責任清晰,各級人員在

其權責範圍內各司其職。局內的管理和委員會架構

分三層運作:

(a)

宏觀管理:由理事會及轄下各委員會負責;

(b)

日常管理:由執行幹事在高層議會和多個委員

會輔助下負責;以及

(c)

學務諮詢與管理:由專業教育培訓顧問委員

會、專業教育培訓學務委員會和各屬會負責。

理事會屬

VTC

最高決策層,由

22

名委員組成,包括

政府高級官員,以及來自工商、服務、勞工和教育

界別的非政府人士。理事會成員由香港特別行政區

行政長官委任,

VTC

執行幹事亦為理事會的當然

委員。

Corporate

Governance

(a)

Macro-level management: the

responsibility of the Council, together

with its committees and boards;

(b)

Day-to-day management: the

responsibility of the Executive Director,

supported by the Caucus and various

committees; and

(c)

Academic advisory and management:

the respective responsibilities of the

Vocational Education and Training (VET)

Advisory Committee and VET Academic

Board, with its committees and boards.

The Council is the highest authority in the VTC and is

composed of 22 members, including senior Government

officials and non-governmental representatives from the

industrial, commercial, service, labour and educational

sectors. The appointment of all members is determined

by the Chief Executive of the HKSAR with the exception

of the Executive Director, who sits on the Council as an

ex-officio member.

機構

管治